ProstoTECH - Новости современных технологий 2017 года

Последние новости

21:09
ALIOT признан лучшим решением в сфере импортозамещения по итогам конкурса «Импортонезависимость в телекоммуникациях»
18:40
Профессионалы культурно-досуговой отрасли обменяются опытом на встрече в Перми
17:32
Общественный Совет по проблеме подросткового курения заручился поддержкой Уполномоченного при Президенте РФ по правам ребенка
16:30
ГК «Итэлма» разработала программно-аппаратный комплекс контроля объема грузов
18:20
Обнаружен новый способ перемещения листа из одной книги в другую в редакторе таблиц «Р7-Офис»
13:45
Алексей Кузовкин считает мифом замещение всех человеческих специалистов искусственным интеллектом
19:53
Алексей Фомин записал новый сингл «Лабиринт»
10:09
Спортивный блогер Алексей Столяров привез гуманитарный груз фонда «Орион» в школы ДНР
11:46
Коллекция картин западноевропейской живописи XVIII-XIX веков успешно доставлена в Тулу
15:51
УК «Фемели Лайф» выбрана управляющей компанией для новых корпусов ЖК «Октябрьское поле»
21:13
Эксперт: Самым важным вложением в строительстве стал интеллектуальный капитал
20:44
CESCA — номинант и финалист премии в области информационных технологий «Приоритет: Цифра – 2024»
18:34
Компания DECOMP стала сервисным партнером по обслуживанию промышленных винтовых компрессоров для ООО «РОКВУЛ-СЕВЕР»
15:47
Российская IT-лаборатория разработала импортозамещающий вариант HRM-системы
21:23
Обходными путями: как российский бизнес сегодня ведет дела с зарубежными партнерами
21:04
КП «Британика» вышла в финал престижной Move Realty Awards-2024 в 5 номинациях
11:23
Как работают стратегии доверительного управления ИК «Фонтвьель»?
18:23
«Р7-Офис» представил масштабное обновление для всех редакторов документов
21:43
От Tesla до стройплощадки: как изменятся проекты в 2024 году
18:11
На книжной ярмарке non/fictio№ прошла презентация новых книг историка разведки и писателя Николая Долгополова
17:36
Жительницы из 44 стран мира и всех регионов России приняли участие в онлайн-проекте «Женщины» Мастерской управления «Сенеж»
22:33
Трафик дорожает — что делать предпринимателю
22:35
Музыкальная академия Ларисы Долиной при поддержке Россотрудничества впервые проведет интенсив для вокалистов и педагогов Беларуси, Узбекистана, Киргизии, Армении, Казахстана
18:43
Промышленные винтовые компрессоры для чистого производства
16:28
Спектакли проекта ВКонтакте «Театральный мир» можно посмотреть на Leo Classics
22:08
Инвестиция ВЭБ в Компанию О3 принесла свои плоды
20:45
Хилинг-отель Green Flow: релаксация на берегу Байкала
11:28
В МФТРК HOLLYWOOD в Санкт-Петербурге закрыт тепловой контур фасадов
11:02
Конец венчурной зимы: Евразийский центр инноваций рассказал о 50% росте стартап-активности
17:47
Лицензирование не решит проблем в сфере инфобизнеса, уверены в движении «Чеснок»
22:31
KAMA TYRES анонсировал новый бренд велосипедных шин КАМА VELTA
19:39
На гребне цифровизации: конкурс «Ты в игре» открывает новые технологии для ЗОЖ
17:46
Завершено обновление лаборатории предприятия KAMA TYRES
Больше новостей
» » Компания Google обновила дизайн своего онлайн-переводчика.
-

Компания Google обновила дизайн своего онлайн-переводчика.

Поделиться:
Интернет
2 172
Компания Google обновила дизайн своего онлайн-переводчика.

Об этом сообщается в блоге компании.
"Переводчик Google стал важным инструментом для общения на разных языках, и мы недавно переделали веб-страницу перевода, чтобы сделать ее проще в использовании", - говорится в сообщении.

В компании отметили, что благодаря новому интерфейсу использование самого сервиса стало проще.
Общий макет, по-прежнему состоит из двух частей - в левой пользователь может вставить текст, который нужно перевести, в правой - показывается результат перевода.
Новая версия

Старая версия


Функция загрузки документа


Однако сам текст стал большего размера, а кнопки - более округлыми.
Кроме того, новый интерфейс акцентирует внимание пользователей на функциях, которые ранее были незаметными. Например, переводчик всегда позволял переводить целые документы, но кнопка загрузки была незаметна. Теперь она расположена сверху над левым полем и ее трудно проигнорировать.

В нижней части под полями для текста есть три кнопки: "История", "Сохраненные" и "Сообщество". Нажав на первую, можно посмотреть результаты всех недавних переводов. Вторая кнопка показывает список слов, когда-либо добавленных в избранное. Третья направляет на страницу сообщества, где любой может помочь улучшить работу сервиса.

Разработчики также сделали возможным регулировать размер экрана переводчика. Достаточно изменить ширину окна браузера, и интерфейс автоматически перейдет из двухколоночного в режим с одной колонкой.
Система комментирования SigComments