ProstoTECH - Новости современных технологий 2017 года

Последние новости

18:42
Пасхальный фестиваль памяти Ю. М. Лужкова открылся в Большом театре
21:58
Профилактический визит вместо проверки: почему предприниматели расслабились, а зря
11:14
Спикер форума "Е-ХАБ 2026" Александр Минаков: суверенитет начинается со школы
20:23
Составлен перечень юбилейных мероприятий к 90-летию со дня рождения Юрия Лужкова
13:53
Стипендиальная программа Юрия Лужкова действует в рамках юбилейных мероприятий
16:06
Память о Юрии Лужкове объединит звёзд мировой величины на Пасхальном фестивале
20:54
Вера как финансовый инструмент - неожиданный взгляд на деньги
12:35
Фонд "Цирк и милосердие" при поддержке Фонда Юрия Лужкова представит архивные материалы о дружбе двух выдающихся Юриев
18:40
Крипто Саммит 2026: регуляторы и бизнес обсудили будущее цифровых финансов
08:33
Что делать с зимними шинами после сезона: рекомендации Viatti
21:14
Символ-опера об Александре Невском - осмысление истории и современности
21:41
Начало туристического сезона: почему правильное освещение становится критически важным фактором комфорта, безопасности и успеха активного отдыха в 2026 году
14:04
Факторинг для малого и среднего бизнеса: особенности и преимущества
19:16
Форум «ИТ Пространство»: свежие идеи и актуальные темы
12:53
Почта России сократила время инвентаризации вдвое благодаря цифровому решению
18:14
За Пушкина, Высоцкого и Чебурашку: в ТПП РФ наградили победителей Национальной бизнес-премии «Креативные индустрии - 2026»
19:55
Влияние повседневных привычек на финансовую устойчивость
14:12
В Москве состоялся финал фестиваля "АртПром" в честь Юрия Лужкова
18:52
Как выбрать блок питания для компьютера: мощность, сертификат 80 PLUS и модульность
17:21
Будущее уже в Манеже: в ИИ-примерочной можно примерить коллекции, которые еще не поступили в производство
21:02
О молодых участниках команды "Вертолетов России" на "Кибердроме" рассказал Николай Колесов
12:02
В 13 регионах России большегрузы ездят без контроля веса
08:12
Премия E+ Awards 2026
18:18
KAMA TYRES представил экспортные инициативы на "Иннопром. Саудовская Аравия - 2026"
17:40
Экономические индикаторы: как анализировать котировки золота
17:32
Лидеры российского бизнеса обсудили новую архитектуру корпоративного управления
09:59
Дискуссия о будущем славянского единства состоялась на VII Сретенской конференции
21:05
CON SKIN признан «Брендом-запуском десятилетия» по версии GlamBox
12:38
Quantum Technologies выходит на рынок России и СНГ с новыми телевизорами
22:22
В России запущены шесть масштабных инициатив для поддержки школьников-изобретателей
23:13
Цифровые технологии становятся основой развития авиационной отрасли
16:08
Автоматизация и ИИ в ювелирной отрасли: от традиционного ремесла к точному управлению
13:06
GAMEMAX NEX C56 и NEX C56 VC: новые двухкамерные корпуса
Больше новостей
» » Новые грани себя: преподаватель испанского языка Марина Радько рассказала о феномене языковой субличности

Новые грани себя: преподаватель испанского языка Марина Радько рассказала о феномене языковой субличности

Считается, что от рождения в человеке заложен определенный набор привычек и умений, дополнить или изменить его крайне трудно. Потому зажатый от природы человек практически не может стать душой компании. Однако все может изменить разговор на другом языке — он формирует новую субличность. Как это работает на практике — рассказала Марина Радько, преподаватель испанского языка, переводчик с 18-летним опытом работы, основатель клуба испанских языка и культуры, автор образовательных языковых курсов. 


— Марина, что такое языковая субличность?


— Вас посещала мысль о том, что в прошлой жизни вы были кем-то другим, и эти прошлые личности живут в вашей душе, иногда давая о себе знать? В таких случаях мы говорим: «Наверное, в прошлой жизни я был рыбой, раз так люблю плавать в море». 


Так вот — как и предполагаемые личности из прошлого, у каждого из нас есть языковые субличности. Они более реальны, чем первые, и их количество ограничено только числом языков, на которых мы говорим. 


Дело в том, что язык — не просто средство коммуникации. Это огромный пласт культуры и истории. Он создавался миллионами людей, в чьих устах он развивался и жил. Это призма, через которую мы смотрим на мир. Меняя эту призму, мы меняемся сами. 


Изучая новые языки, мы знакомимся с иными мирами, видим совершенно другой взгляд на жизнь. Говоря на них — открываемнеизведанные грани своей личности, наше поведение меняется. Другой строй языка — это иное построение реальности, которое поражает новизной и очаровывает.  


— Как это выглядит в обычной жизни?


— Приведу пример. В баскском языке есть слово, обозначающее ситуацию, когда вы уставились на человека, пока вы он ест, в ожидании, что он поделиться с вами. Значит, баски и правда часто так делают. 


В эскимосском — 500 слов до обозначения белого. Значит, эскимосы различают не просто оттенки этого цвета — для них это разные цвета. 


В испанском и ждать, и надеяться — esperar, а видеть сны или мечтать — so?ar. Получается, что испанцы не делают различия между этими понятиями. Видите, как по-разному мы смотрим на мир через язык? 


Я например всегда была очень стеснительным ребенком. Не решалась разговаривать с людьми, а подростком до ужаса боялась мальчиков. Если ко мне приближался кто-то из них, я краснела, как помидор, потела, язык начинал заплетаться. ?

Но я обожала итальянский. И долгое время моей самой безумной, отчаянной мечтой было побывать в Италии и увидеть настоящих итальянцев. Когда это случилось в 9 классе, думала, что просто умру от счастья. ?

?

Италия оказалась еще прекраснее, чем я ожидала. А итальянцы были такие открытые, эмоциональные, так восхищались моим итальянским… И тут случилось чудо. Я переродилась, превратилась в другую девочку. Из до боли стеснительного и зажатого подростка стала вдруг открытой, говорливой, жестикулирующей итальянкой. ?

?

Я говорила — и наслаждалась своей речью. Тем, как произношу эти певучие звуки, как нужные слова приходят в голову в нужный момент. Ушло стеснение, скромность. Я могла говорить часами с кем угодно. Я приставала к таксистам, к продавцам, чтобы поговорить с ними на итальянском. ?

?

Так поняла, что во мне живет совсем другой человек. Вернувшись в Россию, я превратилась обратно в зажатого, пугливого подростка. Но стоило мне встретить итальянца — и я становилась иной. Когда я говорила на итальянском, у меня вырастали крылья, и все на свете переставало существовать. ?

?

Во мне выросло мое второе «Я», моя языковая субличность, итальянка во мне. Но есть еще испанка, француженка и англичанка. ?


— Получается, в зависимости от языка проявляющиеся у субличности черты могут различаться?

?

— Верно. Говоря на итальянском, я становлюсь более экспрессивной, на английском — более сдержанной, на французском — более манерной. А на испанском снимаются барьеры. Сразу хочется громко рассуждать, танцевать фламенко и пить сангрию, чтобы подольше поболтать на этом расслабленно - небрежном и грубоватом языке, узнавая свое другое «Я».


Вот почему я утверждаю, что учить новый язык — это не только открывать для себя новый мир, но и открывать нового, поразительного себя. ?


В завершение Марина Радько, преподаватель испанского языка, переводчик с 18-летним опытом работы, отметила, что, говоря на новом языке, мы перенимаем манеры, жестикуляцию, даже привычки и образ мыслей его носителей, пропускаем через себя и становимся отчасти иностранцами. Потому не стоит откладывать изучение других языков — напротив, надо стремиться открыть в себе как можно больше скрытых сторон.


ТГ канал Марины Радько: https://t.me/espanolmarin