ProstoTECH - Новости современных технологий 2017 года

Последние новости

18:42
Пасхальный фестиваль памяти Ю. М. Лужкова открылся в Большом театре
21:58
Профилактический визит вместо проверки: почему предприниматели расслабились, а зря
11:14
Спикер форума "Е-ХАБ 2026" Александр Минаков: суверенитет начинается со школы
20:23
Составлен перечень юбилейных мероприятий к 90-летию со дня рождения Юрия Лужкова
13:53
Стипендиальная программа Юрия Лужкова действует в рамках юбилейных мероприятий
16:06
Память о Юрии Лужкове объединит звёзд мировой величины на Пасхальном фестивале
20:54
Вера как финансовый инструмент - неожиданный взгляд на деньги
12:35
Фонд "Цирк и милосердие" при поддержке Фонда Юрия Лужкова представит архивные материалы о дружбе двух выдающихся Юриев
18:40
Крипто Саммит 2026: регуляторы и бизнес обсудили будущее цифровых финансов
08:33
Что делать с зимними шинами после сезона: рекомендации Viatti
21:14
Символ-опера об Александре Невском - осмысление истории и современности
21:41
Начало туристического сезона: почему правильное освещение становится критически важным фактором комфорта, безопасности и успеха активного отдыха в 2026 году
14:04
Факторинг для малого и среднего бизнеса: особенности и преимущества
12:53
Почта России сократила время инвентаризации вдвое благодаря цифровому решению
18:14
За Пушкина, Высоцкого и Чебурашку: в ТПП РФ наградили победителей Национальной бизнес-премии «Креативные индустрии - 2026»
19:55
Влияние повседневных привычек на финансовую устойчивость
14:12
В Москве состоялся финал фестиваля "АртПром" в честь Юрия Лужкова
18:52
Как выбрать блок питания для компьютера: мощность, сертификат 80 PLUS и модульность
17:21
Будущее уже в Манеже: в ИИ-примерочной можно примерить коллекции, которые еще не поступили в производство
21:02
О молодых участниках команды "Вертолетов России" на "Кибердроме" рассказал Николай Колесов
12:02
В 13 регионах России большегрузы ездят без контроля веса
08:12
Премия E+ Awards 2026
18:18
KAMA TYRES представил экспортные инициативы на "Иннопром. Саудовская Аравия - 2026"
17:40
Экономические индикаторы: как анализировать котировки золота
17:32
Лидеры российского бизнеса обсудили новую архитектуру корпоративного управления
09:59
Дискуссия о будущем славянского единства состоялась на VII Сретенской конференции
21:05
CON SKIN признан «Брендом-запуском десятилетия» по версии GlamBox
12:38
Quantum Technologies выходит на рынок России и СНГ с новыми телевизорами
22:22
В России запущены шесть масштабных инициатив для поддержки школьников-изобретателей
23:13
Цифровые технологии становятся основой развития авиационной отрасли
16:08
Автоматизация и ИИ в ювелирной отрасли: от традиционного ремесла к точному управлению
13:06
GAMEMAX NEX C56 и NEX C56 VC: новые двухкамерные корпуса
19:43
В память о Юрии Лужкове: «Рождественский кубок» по лёгкой атлетике стал именным турниром
Больше новостей
» » Из Латакии – в Москву преподавать английский

Из Латакии – в Москву преподавать английский

Студентам-иностранцам в нашей стране, а тем более в ее столице, давно никто не удивляется. А вот преподавателя из дальнего зарубежья в наших вузах встретишь не часто. Можно сказать, что такая коллега – редкая птица. Поэтому мы решили узнать о том, как выглядит работа в Департаменте английского языка и профессиональной коммуникации Финансового университета при Правительстве Российской Федерации глазами преподавателя из Сирийской Арабской Республики Г.Раджуб.


- Гинд, Вы не так давно работаете в нашем университете. Будет интересно узнать о Ваших впечатлениях о студентах, преподавании и, в целом, жизни в Москве. 


- С радостью поделюсь. Что Вас интересует прежде всего?


- Расскажите, пожалуйста, о том, как Вы оказались в России.


-  Я – сирийка. Родилась и выросла в Латакии. Там же окончила школу и получила диплом бакалавра по специальности информационные технологии.


Однако помимо точных наук, меня всегда интересовали иностранные языки. Наряду с родным арабским, свободно владею французским и английским языками. Поэтому я решила получить диплом магистра в области филологии. В нашей стране российское, или ранее советское, образование всегда пользовались заслуженным авторитетом. У меня у самой есть родственники и друзья, отучившиеся в России. В такой ситуации вполне логичным оказался выбор в пользу дальнейшего образования в Москве. Собрать необходимый комплект документов не составило труда, и я подала заявление на филологическую программу в РУДН. В прошлом году там же начала работать над кандидатской диссертацией.


- Сложно ли Вам было адаптироваться к жизни в новой стране, привыкнуть к новой для себя культуре?


- Конечно, к некоторым вещам пришлось привыкать, но вжиться в российскую реальность по большому счету не составило труда. У русских и сирийцев много общего. У людей здесь и там схожий темперамент. К тому же, Россия, а ранее Советский Союз, и Сирия долгие годы поддерживают дружественные отношения. У нас работает много специалистов из России, а во времена моего детства их было еще больше. В школьные годы я дружила с их детьми. Так что к переезду в Москву я оказалась готова. Вот Вы меня спрашиваете про адаптацию – для меня она прошла быстро и почти незаметно. Кроме того, меня всегда интересовала богатая русская культура. Я люблю русскую литературу, в особенности произведения Льва Толстого.


- Вы много лет учились, теперь преподаете. Сложно было оставить роль студента и сесть за преподавательский стол?


- Совсем нет. Я уже более десяти лет занимаюсь преподаванием.


Конечно, работа в университете налагает дополнительную ответственность, но с какими-то особыми трудностями я здесь не столкнулась. Тем более, что коллеги всегда готовы помочь, разъяснить отдельные профессиональные тонкости. У нас в департаменте так заведено, что молодым преподавателям оказывают поддержку наставники из числа опытных коллег. Поэтому я легко влилась в коллектив и освоилась с новой для себя программой. Кроме того, с учетом специфики вуза очень пригодилось мое первое образование. Сегодня все кругом компьютеризировано, и сам образовательный процесс немыслим без умения применять информационные технологии.


- С преподавателями – понятно. А легко ли удается находить общий язык со студентами нашего вуза? 


- По большому счету, студенты везде одинаковые. Может быть, им и непривычно иметь дело с преподавателем-иностранцем, но присущая таким ситуациям природная настороженность, улетучивается довольно быстро. Я люблю работать с людьми, особенно с молодежью. Мы быстро находим общий язык друг с другом. Студенты не только выполняют задания, но и охотно делятся со мной своими переживаниями, мечтами и планами на жизнь.  


- А для себя что Вы планируете на ближайшее будущее?


- Закончить аспирантуру и продолжать совершенствоваться в преподавании.


- Желаем Вам успехов.


С Г.Раджуб беседовали В.О.Косачева и А.В.Щербанева.

Финансовый университет при Правительстве Российской Федерации